90 falsos cognatos e palavras interessantes

26/09/2010 17:34

Colaboração: Profª Raquel Turbian de Melo Prado PCOP Inglês - DER Norte 2

 Alguns podem estar cansados de falso cognatos, muitas vezes difíceis pela
 tamanha semelhança e sentido completamente diferente da nossa língua. No
 entanto, abordei aqui cognatos interessantes e alguns não cognatos, mas que
 deixam dúvida no significado completamente diferente do que parece ser, como
 husbandry, flyover, germane, underwriter entre outros. Confiram:

 A

 admiral: comandante (de esquadra)
 adept: perito, experiente (at something)
 agoraphobia: medo de estar em lugares abertos
 alias: pseudônimo
 amass: juntar, acumular
 animus: inimizade, hostilidade
 aperture: fenda, abertura
 appelation: nome, título

 B

 baton: cacetete
 be obliged: estar agradecido
 busybody: intrometido
 braces: aparelho dental
 brass instrument: instrumento de sopro

 C

 carpool-dividir o carro com amigos/colegas/vizinhos para economizar,
 diminuir os congestionamentos ou contribuir para o meio-ambiente (let’s
 carpool!)
 celebrated: famoso
 cigar: charuto
 collar: gola
 collateral: luva, calção (de aluguel)
 commodity: artigo, mercadoria
 comptroller: fiscal de contas
 coroner: legista
 cupidity: cobiça, avareza
 cymbals: pratos (de bateria)
 convict: condenado

 D

 dane: dinamarquês
 deception: fraude
 deciduous: transitório, que muda de folhas anualmente
 defector: desertor
 defendant: réu
 delectable: agradável, delicioso
 dependable: confiável (person)
 deportment: comportamento, conduta, postura
 deputation: delegação
 descry: espiar, espreitar de longe
 disposable: descartável (disposable diaper=frauda descartável)

 E

 emaciate: emagrecer
 expiation: penitência, castigo

 F

 flyover: viaduto, ponte suspensa
 foosball: pebolim

 G

 galvanize: estimular, geralmente dando pequenos choques
 genial: amável, agradável
 germane: apropriado, adequado, relevante
 go dutch: fazer vaquinha
 gratuity: gorjeta
 gravy: molho ou caldo de carne

 H

 heyday: auge,apogeu
 homecoming: celebração anual em escolas/universidades com ex-alunos,
 geralmente com festas e jogos de futebol americano
 hortative: incitativo, encorajador
 hospice: albergue
 husbandry-agricultura/pecuária

 I

 immaculately: impecavelmente (immaculately groomed=vestido impecavelmente)
 indefeasible: irrevogável, que não pode ser anulado ou desfeito
 ingenuity: criatividade
 inhabited: habitado
 innocuous: inofensivo
 insulate: separar, isolar
 interest: juros

 J

 junket: piquenique, excursão

 L

 ladder: escada (portátil)
 library: biblioteca (livraria=bookshop/bookstore)
 love handle: “pneuzinho”

 M

 moonlight: fazer bico, trabalho extra, geralmente desonesto (Thomas Anderson
 is a computer programmer who moonlights as the hacker Neo)

 O

 orchard: pomar

 P

 paroxysm: acesso, ataque (paroxysm of crying)
 party animal: “arroz de festa”, quem está em todas
 party favor: lembrancinha
 patron: cliente
 phony: impostor,artificial,imitação
 physic: purgante
 pocket of fire: foco de incêndio
 pool table: mesa de bilhar
 prate: tagarelar
 preservative: conservante de alimentos
 private: soldado
 procure: obter,conseguir, agir como procurador
 public servant: funcionário público
 punctuate: interromper

 R

 racket: atividade ilegal organizada
 rebate: abatimento, desconto
 repent: arrepender-se

 S

 sanguine: confiante, otimista
 seabed: fundo do mar
 sensible: sábio, sensato
 shoestring potato: batata palha
 soapbox orator: quem faz discursos e manifestações na rua (verbo=to
 soapbox)
 spelunker: espeleologista, estudioso de cavernas

 T

 tenant: inquilino
 testify: testemunhar/depor (against somebody)
 thicket: moita, mato fechado
 turf: gramado

 U

 underwriter: agente de seguros

 V

 valorous: destemido,corajoso
 vitiate: estragar, arruinar

 I hope you enjoy!